Už minimálně celé desetiletí hrají dezinformace zásadní roli v kybernetické válce, kterou Rusko vede se Západem. Pomocí lží a manipulací ovlivňuje názory lidí v jiných zemích. Aktuálně se snaží relativizovat a zastírat zločiny, které páchá na Ukrajině. Jak dezinformační mašinérie Ruska funguje? A dá se jí vůbec bránit? Nejen o tom v podcastu Zbytečná válka mluvila Veronika Neprašová s odborníkem na postsovětský prostor a dezinformace Andrejem Ruščákem.
Pokud tak někdo z reálných diskutujících šíří témata, která vznikla kdesi v centrále ruské Agentury pro výzkum internetu (známé jako petrohradská trollí farma, která de facto funguje jako jakési ruské ministerstvo dezinformací) a pomocí naprogramovaných botů se dostalo až do diskuze pod příspěvek na českém Facebooku, dělá to dnes podle Ruščáka už prakticky výhradně z přesvědčení, nikoliv pro peníze.
Obrana proti dezinformacím je pak podle Ruščáka jediná možná – vzdělávání a kritické myšlení. „Musíme vychovávat nové generace ke kritickému myšlení. A k tomu potřebujeme lepší školství. Nejen do něj nasypat více peněz, ale vychovávat děti ke schopnosti porovnávat zdroje, aby dokázaly najít důvěryhodný zdroj. Aby od malička děti byly zvyklé, že je potřeba analyzovat svět kolem sebe,“ apeluje expert.
Největší úsilí je pak podle něj třeba vyvinout u dětí ze znevýhodněných rodin. „Rodiny, které mají prostředky, orientují se ve světě, ty to svým dětem řeknou samy. Ale u dětí, které takové zázemí nemají – kdo jim to má říct? Pokud si nechceme vychovávat další generace lidí, kteří budou frustrovaní ze světa, kterému nerozumí, tak naše školství musí začít velmi usilovně pracovat na tom, aby tomu světu rozumět začaly.“
Díky pokročilé generaci internetových překladačů navíc podle něj nepotřebují dezinformátoři už ani znalost cizích jazyků, případně místní lidi (tzv. trolly), kteří podle jejich not vystupují v internetových diskuzích, jak tomu bylo dříve. „Na to, aby přeložili věty typu ‚všichni vám lžou‘ nebo ‚kdoví, jak to je‘, to stačí velice dobře. Dokonce natolik, že už ani rodilý mluvčí nepozná, že to překládal automat.“